Kashf Ul Asrar Imam Khomeini In Urdu — |top|
Provide a of the book's contents.
Khomeini harshly criticizes the secular reforms of the Pahlavi regime, arguing that the state must be guided by righteous jurists to safeguard the faith from internal and external corruption.
Below is a detailed exploration of the book, its themes, and its availability in Urdu. 📖 Introduction to Kashf al-Asrar Kashf Ul Asrar Imam Khomeini In Urdu
ادبی اسلوب اور زبان کشف الاسرار کا اسلوب علمی و معنوی ملاپ ہے: مفہوم گہرے ہیں مگر بیان عام فہم رکھنے کی کوشش کی گئی ہے تاکہ دانشور اور عام مرید دونوں استفادہ کر سکیں۔ مختلف موقعوں پر قرآنی آیات، احادیث اور حوزوی کتب کا حوالہ ملتا ہے جو مفاہیم کو تقویت دیتے ہیں۔
Comparing its themes to Imam Khomeini's later work, . Share public link Provide a of the book's contents
For decades, Persian was the lingua franca of Shia seminaries. However, the success of the 1979 revolution created an immense demand for Khomeini’s works in Urdu. Today, several Urdu translations of Kashf ul Asrar exist:
Discusses the role of the contemporary clergy and contains the embryonic ideas of Velayat-e Faqih (Guardianship of the Jurist). Today, several Urdu translations of Kashf ul Asrar
Imam Khomeini dissects the accusations leveled against Islam and the clergy. He argues that the corruption seen in society is not due to Islam, but due to the abandonment of Islamic laws. He writes:


